this small page will keep you informed about the current status of our project to enhance the original breath of fire 2 game for snes.

Sunday, August 27, 2006

German version is finished at last.

Hi there!
Sorry for not updating this page for nearly half a year again. ~_=
To be honest, i didn't even visit this page once since february or so.
I guess im just not the kind of guy who likes to maintain blogs.

Anyway, good news everyone:
The german version is now finished and to my knowledge completely bug-free, the
final beta-test commenced today.

I'm kinda tired right now so i'll try to shortly sum up the progress made so far:
-completely formatted, proof-read and revised dialogue script.
due to my recently improved japanese skills, i was also able to compare the german, english and japanese script side-by-side, correcting some errors and restoring the stuff that got censored out, such as various jokes concerning eichichis tits and the likes. already played through the game once and fixed the remaining textual issues.
-Enlarged character names. All names have been restored to match the japanese original.
-Variable width font for the enemy names. Again, translated enemy names now match these of the japanese version. Some names have kept their japanese reading because they would either sound shitty in german or aren't translateable at all.
-Pseudo 3d-overworld. I always thought that bof2s overworld looked rather bland, so i went ahead and beefed it up a bit. Due to various technical limitations, the effect is of a rather subtile nature, but its an improvement over the original nevertheless. This effect works similar to the 3d-levels of axelay and the overworld of treasure hunter g. Looks best in motion.
-TONS of bugfixes, literally. over 80 bugs just in the last 2 weeks! most were related to hardcoded stuff that appeared later in the game.
-Compressed the hell out of everything i added to the game and reorganized the work ram a bit to make room for my decompression buffers. However, i wasn't able to squeeze it all back into 24mbits, so i'll have to live with a 32mbit rom for now. :(
-The game now looks stable and polished enough for a first release. However, my betatesters will have another look at it first to ensure i didnt miss anything. Didnt set a deadline for the betatest yet, but the patch should be out pretty soon hopefully.

Some pictures showing the recent progress:

expanded character names:


enemy vwf:


nicer overworld, has to be seen in motion:

20 Comments:

Anonymous Rudy said...

awesome, cant wait for the english version :)

11:59 PM

 
Anonymous Sensemann said...

sehr sehr geil...

6:21 AM

 
Anonymous zacH said...

I also cannot wait for the english version to be released. Finally, a solid reason for me to blast through this whole game! I'm excited to see everything in action after all of the hard work.

9:31 AM

 
Blogger hydr0x said...

super ,freut mich das es endlich fertiggeworden ist. alles gute noch fürs projekt :) , Jan

11:32 AM

 
Anonymous deeveedee said...

Geil! Sieht richtig genial aus. Ich hoffe der letzte Betatest dauert nicht zu lange. Ich kann es nicht mehr abwarten es zu zocken. :)

1:19 PM

 
Anonymous Road said...

Super, d4s, ganz toll... Echt, was soll das denn... Wegen dir bin ich schon wieder rattig auf ein Videospiel. Schlimm sowas ;)

5:29 AM

 
Anonymous Anonymous said...

Another half year to release right?

1:52 AM

 
Anonymous Anonymous said...

its finished so where is the dl link?

7:17 AM

 
Blogger Joseph Valencia said...

I just wanted to say that what you're doing here is the shit! :-)

Can't wait 'til the English version is finished.

10:41 AM

 
Anonymous Anonymous said...

Herzlichen glückwunsch und danke das du so ehrgeizig warst das spiel ende zu bringen,d4s.
wann können wir ihn dl.,ich kann kaum abwarten!
alles gute

5:43 AM

 
Anonymous Anonymous said...

As someone who's been lurking around following this project, I'd like to say it looks fantastic, and I can't wait for the English version....

4:31 PM

 
Anonymous Anonymous said...

wow, news... rls date? when its done? We have to wait a nother half year to take our hands on this masterpiece of a romhack.

1:15 AM

 
Anonymous Anonymous said...

ty for all the work you've done, can't wait for the english patch!

bof2 is one of the few games i've passed on playing because of the translation, and i even played through the first one.

10:57 AM

 
Anonymous Anonymous said...

Is the name "Deece" going to be used for the English version as well, or is that just for the German version?

If it's gonna be used for both, I'll be a teensy bit mad. Not enough to stop playing, of course, but it's Deis... Sorry, I'm a Deis fan(boy).

Also, to all those who said it was dead... I TOLD YOU SO! HAH!

1:53 PM

 
Anonymous -Black- said...

JA cool, ganz großes Lob und nen riesen Dankeschön das Ihr es so geschaft habt und es mit uns teilt. ^^

12:18 PM

 
Anonymous Anonymous said...

give us an update soon, it looks great. -veg

10:34 PM

 
Anonymous Anonymous said...

Congrats on finishing the German version! It looks really awesome!

8:08 AM

 
Anonymous Devon_v said...

I'm so glad this project wasn't dropped. Capcom did gamers such a disservice with that hacked and mangled translation on the SNES, and totally got lazy with the GBA port. Can't wait to play it in English, but I know I'll screw around with the German version as soon as it's released. :)

1:44 AM

 
Anonymous Vimana said...

This translation/hack looks pretty damn good so far.
I just can't wait to try it. I'll even play it german (my understanding of german language is pretty much near zero) to see the graphical enhancements and hear the opening song! It is still there, right?

2:17 PM

 
Anonymous Anonymous said...

Dickes Lob!!!

3:31 AM

 

Post a Comment

<< Home